7.2 C
Пинск
Четверг, 25 апреля, 2024
Пiнскi Веснiк
Общество

Проблемы ономастики: Что может быть не так с одним из самых популярных имён

— Дочке 12 лет. Ее зовут София. В свидетельстве о рождении на белорусском языке собственное имя указано «Софія». Правильно ли это? Может, нужно было написать «Сафія»? Не произошла ли ошибка? (Телефонный звонок).

Отвечает начальник отдела загса горисполкома Елена ОМЕЛЬЯНЮК.


— Однозначно скажу – не ошибка. 
Тем не менее, давайте разберемся и извлечем из ситуации нужные уроки. Если ребенок родился до 2017 года и родители выбрали ему имя София, то, независимо от того, как оно произносилось родителями, на белорусском языке практически во всех свидетельствах о рождении девочек было указано «С´офія» с ударением на первый слог (С´оф’я, С´офія). Указание этого женского имени в таком варианте на белорусском языке трактовалось всеми нормативными словарями собственных имен, действовавшими в тот период (Слоўнік асабовых уласных імён, 1965 год (2-е выд. Мн., 2005); Усціновіч А.К. Слоўнік асабовых уласных імён. Мн., 2011).


Написание «Сафія» (с ударени
ем на «і») необходимо рассматривать как влияние русского языка. Для сравнения: Соф´ия и С´офья (Петровский Н.А. Словарь русских личных имен. М.,2000). Влияние русского языка, произношение данного имени с ударением на второй слог и повлекло впоследствии нормативное изменение в написании этого имени на белорусском языке в словарях личных имен, изданных позднее, и, соответственно, ими работники загсов руководствуются на практике. Если заглянуть в «Слоўнік асабовых уласных імён» Владислава Завальнюка і Валентины Романцевич (Мн., 2017), то написание собственного женского имени «Соф´ия» предусмотрено в двух вариантах в зависимости, как родители произносят данное имя, т.е. как ставят ударение: если Соф´ия, то на белорусском языке будет «Саф´ія», если С´офия, то «С´офія». Некоторые приводят другой аргумент: чтобы было написано одинаково и на русском, и на белорусском языке, без учета произношения.


Однако при написании заявления на 
регистрацию рождения этот вопрос обязательно индивидуально с каждым родителем выясняется. Мы просим согласовать этот момент обоюдно папой и мамой, письменно указать в заявлении вариант написания имени на русском и белорусском языках с проставлением ударения.


Очень важно, чтобы родители, а 
впоследствии и сам носитель имени следили за написанием своего имени (фамилии) в различных документах, которые будут выдаваться гражданину в разные периоды его жизни. Свидетельство о рождении как раз и является первичным документом, которому и должны соответствовать все другие. Пользуясь случаем, интересуемся, как проходит работа отдела загса в период сложной эпидемиологической обстановки. Ведь посетителей здесь бывает очень много, особенно если свадебный сезон…


— Спокойно, организованно, — 
констатирует Елена Евгеньевна. — Пинчане с пониманием относятся к установленным нормам дистанцирования и ограничений нахождения в помещениях. Для торжественной регистрации брака пропускаем до десяти человек, для росписи в кабинете – четыре, т.е. молодожены и их свидетели. Остальных просим подождать. После каждой регистрации проветриваем помещения, проводим влажную уборку. Посетители имеют возможность обработать руки антисептиком.


Что же касается «отложенных» 
свадеб, то переносы регистраций брака на более позднее время — летнее или осеннее — имели место в

единичных случаях. За четыре меся
ца 2020 года зарегистрировали браки 174 супружеские пары, в мае — еще 23. Неплохая динамика. Причем сразу после православной Пасхи на так называемую в народе «Красную горку» 24 и 25 апреля состоялось 26 бракосочетаний, 2 мая — 12.


И еще немного статистики. Сред
ний возраст женихов в Пинске составлял 30 лет, невест — 27. До 31 года в брак вступает около 64% мужчин и 74% женщин. Наибольшее число невест находились в возрасте 21-23 года, женихов — 23-24.

Вячеслав ИЛЬЕНКОВ

Оставить комментарий

Похожие новости

В Пинском райисполкоме воинам-интернационалистам вручили юбилейные медали «35 лет вывода советских войск из Афганистана»

pv

Четыре пары создали семьи в зеркальную дату

pv

«Благодарю за службу»: в Пинском погранотряде чествовали военнослужащих и их родителей

pv
ТГ канал