Нюансы интернациональных браков

Общество

  Лето – пора свадеб! А, как известно, любовь не знает границ. И женятся люди не только у себя на родине, но и за рубежом. В связи с этим возникает немало проблем у граждан, желающих вступить в брак за границей, заключивших брак за границей, а также родивших детей в другом государстве. Разъяснения по наиболее сложным вопросам, связанным с деятельностью органов загса, дает начальник отдела загса горисполкома Елена ОМЕЛЬЯНЮК.

  – Действительно, мы ощущаем напряженность этого периода не только по возрастающему в разы количеству регистраций браков, но и по числу обращений граждан Республики Беларусь, которые хотят заключить брак за границей, приезжают из-за границы с документами, выданными иностранными органами.

  И первый вопрос, который возникает наиболее часто, – это необходимость предоставления в органы загса иностранного государства, где будет происходить регистрация заключения брака,  документа, выданного компетентным органом нашей страны о подтверждении отсутствия зарегистрированного брака на территории Республики Беларусь, т.е. страны, гражданином которой является заявитель (жених или невеста). Такие обращения поступают от самих потенциальных женихов (невест) или от их родителей.

  Например, типичный вопрос поступил от одной из матерей:

  «Сын, гражданин Республики Беларусь, фактически проживает и работает в Российской Федерации. Желает жениться на гражданке этой страны, брак будет заключаться в Российской Федерации, а там потребовали представить документ о том, что он не состоит в зарегистрированном браке на территории Республики Беларусь. Как это сделать и где?»

  Документом, подтверждающим отсутствие записи акта о заключении брака, является справка, которая так и называется «Справка об отсутствии записи акта о заключении брака». Она выдается органами загса Республики Беларусь по месту постоянного жительства гражданина  (жениха, невесты), место жительства подтверждается  штампом о регистрации в паспорте  гражданина. Документ необходим для предоставления в компетентные органы иностранных государств для заключения брака.

  Если сын зарегистрирован по месту жительства в г.Пинске, он должен обратиться в отдел загса горисполкома (ул. Ленина, 44) и лично получить данный документ.

  Отдел загса проводит проверку наличия или отсутствия записи акта о заключении брака. Проверка проводится за период, начиная с 15-летнего возраста заявителя и по день выдачи справки, если гражданин зарегистрирован по месту жительства с данного времени и не состоял в браке. Если гражданин состоял в браке – с момента прекращения предыдущего брака.

  Такую справку может получить и другое лицо (например, родители), однако на ее получение представитель должен быть уполномочен. Полномочия подтверждаются доверенностью, которая должна быть нотариально оформлена. Доверенность может быть оформлена и у нотариуса в Российской Федерации.

  Срок проверки и выдачи справки составляет 15 дней. Обычно справка выдается отделом загса на следующий день после подачи заявления. 

  Если гражданин Республики Беларусь проживает в Российской Федерации постоянно (имеет паспорт серии РР), т.е. выехал на постоянное место жительства в Российскую Федерацию,  то по вопросу получения  документа, подтверждающего отсутствие брака в Республике Беларусь, ему необходимо обратиться  в Посольство Республики Беларусь либо консульский отдел, расположенный на территории Российской Федерации, где, как правило, наши граждане состоят на консульском учете.

  Аналогичный порядок распространяется на регистрацию заключения брака наших граждан и в других странах. Единственное, что надо дополнительно уточнить, – это необходимость легализации этого документа.

  Если легализация требуется, то по данному поводу наши граждане с вышеуказанной справкой должны обратиться в консульский отдел МИД Республики Беларусь (г. Минск, ул.К.Маркса, 37-а) для проставления апостиля.

  Второй вопрос, по которому чаще всего возникают трудности, вплоть до конфликтов, – это когда граждане заранее не консультируются, приезжают в Беларусь с выданными за границей документами, о браке, о рождении детей, оформленными ненадлежащим образом. На основании этих документов им необходимо сделать соответствующие юридически значимые действия (например, обмен паспортов, получение паспортов на детей и т.д.). Перед тем как совершать эти действия, в их паспорта должны быть проставлены соответствующие отметки в органах загса.

  Вот конкретная ситуация. Гражданка Республики Беларусь в настоящее время проживает за границей – в Италии. Недавно там вышла замуж. Интересуется, надо ли ставить штамп о заключении брака в белорусский паспорт и какие документы для этого требуются.

Ответ однозначный – да, надо. 

  Порядок внесения и аннулирования органами загса отметок  в документы, удостоверяющие личность, регулируется Инструкцией, утвержденной постановлением Министерства юстиции Республики Беларусь от 29.10.2008 № 60 с изменениями и дополнениями. Согласно ей органы загса вносят отметки в документы, удостоверяющие личность граждан или регистрации рождения детей, заключения брака, расторжения брака, установления материнства и (или) отцовства, усыновления, перемены фамилии, собственного имени, отчества (если таковое имеется); при внесении изменений, дополнений и исправлений в записи актов гражданского состояния.

  В случае регистрации акта гражданского состояния (например регистрация заключения брака) за пределами Республики Беларусь отметку  в документ, удостоверяющий личность граждан Республики Беларусь, если иное не предусмотрено международными  договорами Республики Беларусь, вносит отдел загса по месту жительства гражданина (место жительства подтверждается отметкой о регистрации в паспорте гражданина), а в документы, удостоверяющие личность граждан Республики Беларусь, проживающих за пределами Республики Беларусь (если гражданин имеет уже паспорт серии РР) — консульское учреждение, а также дипломатическое представительство Республики Беларусь (далее – загранучреждение), которое функционирует в этой стране, в случае выполнения им консульских функций. 

  Для проставления отметки граждане должны предоставить  паспорт и документ, подтверждающий регистрацию акта гражданского состояния (документ о заключении брака).

  Согласно абзацев вышеупомянутой Инструкции, документы, выданные компетентными органами иностранных государств для удостоверения акта гражданского состояния, принимаются  отделом загса, загранучреждением при наличии легализации в соответствии с законодательством, если иное не предусмотрено международными договорами Республики Беларусь.

  Разновидностью упрощенной легализации является проставление апостиля на данном документе. Какой компетентный орган страны, в которой был заключен брак, занимается легализацией (проставлением апостиля), необходимо узнать самостоятельно. Рекомендуем обратиться в орган, который производил регистрацию заключения брака.

  Документы, составленные на иностранном языке, должны сопровождаться переводом на белорусский или русский язык, заверенным нотариально, если иное не предусмотрено законодательством об административных процедурах. 

  Чтобы документ был полностью переведен (штампы, печати), правильно оформлен, настоятельно рекомендуем сделать перевод документа  на русский язык (белорусский язык) и нотариальное удостоверение подписи  переводчика именно в Республике Беларусь.

Если при регистрации заключения брака гражданин Республики Беларусь изменил фамилию (например, взял фамилию супруга или двойную фамилию) и этот факт отражен в документе о  заключении брака, об этом будет указано в паспорте, в соответствующей графе отметки. В данном случае паспорт гражданина Республики Беларусь  в течение месячного срока  подлежит обмену.

  Аналогичный порядок  проставления отметок в паспорта граждан Республики Беларусь установлен и в связи с рождением детей за пределами Республики Беларусь. В орган загса должен быть представлен документ о рождении ребенка, оформленный в вышеуказанном порядке (т.е. с легализацией (апостиль), с переводом, который нотариально удостоверен).

  По всем возникающим в этой связи нюансами можно обратиться за развернутой консультацией по телефонам: 31-67-76, 32-24-91.

  Наибольшее количество интернациональных браков в Пинске традиционно заключаются с представителями России и Украины.

Среди молодоженов 2019 года есть приезжие из Молдовы, Китая, Ирака. Пинчане связывают свои судьбы с гражданами США, Турции, Израиля, Швеции, Польши, Италии, Грузии, Бельгии, Азербайджана, Латвии, Литвы, Великобритании.



1 комментарий по теме “Нюансы интернациональных браков

  1. Добрый вечер.
    Проживаю в Дании. Вышла замуж в Дании. Поменяла девичью фамилию на фамилию мужа в Дании
    ( не в день бракосочетания, а через 9 месяцев после дня бракосочетания. Хотела бы также поменять фамилию в РБ и паспорт в связи со сменой фамилии.
    Хотела бы уточнить, какие документы нужны при подаче заявления в ЗАГС о запросе на смену фамилии?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *