











Сергеенко в «Хатыни»: нужно ценить мир, ценить своих родных и близких
«Трудно сегодня представить, бывая здесь, даже сложно представить, что испытывала мать, которая была заперта в этом сарае, и не одна, которая понимала, что не сможет защитить своего ребенка, и что испытывали те люди, родственники, которые приходили на эти пепелища в первые послевоенные годы в надежде найти какие-то следы своих родственников. Это нужно понимать. Нужно ценить мир и ценить своих родных и близких», — сказал Игорь Сергеенко.Кочанова: для белорусов память священна, это скрепы нашего патриотизма и любви к родине
Великая Отечественная война коснулась каждой семьи. «Нет такой семьи в Беларуси, которой бы не коснулась эта трагедия. Как можно забыть, когда это касается твоей семьи?» — отметила спикер.
Войны приходили на нашу землю не по нашей инициативе, подчеркнула Наталья Кочанова. «Это страшная трагедия. Люди понимают это и ценят мир. Самое главное для человека — это мир, возможность жить, создавать семьи, рожать детей и не бояться за их будущее. Не бояться, что завтра произойдет эта страшная трагедия, которая была 82 года назад здесь, на этом месте, на святом для нас месте. А таких мест в Беларуси очень много. И правильно говорит Александр Григорьевич Лукашенко, наш Президент, что Беларусь — это живой памятник той войне. Мы должны ценить, что мы живем в мирной стране».


«Геноцид белорусского народа — одна из самых страшных страниц не только в нашей истории, но и в истории всего человечества. Мы по результатам расследования уголовного дела о геноциде белорусского народа делаем вывод, основанный на доказательствах, что такого масштаба истребления людей не знала ни одна страна мира. Более 400 лагерей смерти, если быть точным — 587 на сегодняшний день нами установлено, более 180 крупных карательных операций, были сожжены полностью или частично более 12,3 тыс. населенных пунктов. И эта скорбная цифра, к сожалению, по результатам расследования каждый день увеличивается», — сказал генеральный прокурор Андрей Швед в мемориальном комплексе «Хатынь» во время мероприятий, посвященных 82-й годовщине со дня трагедии белорусской деревни.
«Это свидетельство высочайшего мужества народа, победившего фашизм». Вольфович о Хатыни
«Сегодня мы находимся здесь в очередную годовщину Хатынской трагедии. Мы отдаем дань памяти, глубокого уважения нашим соотечественникам, погибшим в годы Великой Отечественной войны. Не только белорусскому народу — всем народам большого Советского Союза, которого коснулась эта беда военного лихолетья. И такие мемориальные комплексы, как «Хатынь», другие мемориальные комплексы на территории России, Беларуси, в других местах — это не только символ страданий, это свидетельство высочайшего мужества народа, который выстоял в страшной войне, народа, победившего фашизм, очистившего не только свою страну, но и многие страны Европы от коричневой чумы — фашизма. Помимо этого, это бесценный источник исторической памяти, памяти народа, который действительно ощутил на себе трагедию великой войны», — сказал Александр Вольфович.


«Мы не имеем права забывать». Марков о трагедии Хатыни
Министр отметил, что посещение Хатыни стало ежегодной традицией для многих белорусов и гостей страны.

Самому младшему представителю делегации силового блока, приехавшего в Хатынь, всего шесть лет
Министр внутренних дел Иван Кубраков, возглавивший делегацию правоохранителей республики, на возложение цветов к Вечному огню на мемориальном комплексе «Хатынь» приехал в окружении детей — будущих защитников Отечества. Вместе с министром розы принес шестилетний Семен.
Общаясь с журналистами, Иван Кубраков рассказал, почему ребята сегодня в Хатыни. «Такие мероприятия очень значимы для всех, и в первую очередь для нашей молодежи. Пока мы будем помнить наших коллег, помнить наших героев, которые погибли в годы Великой Отечественной войны, на нашей земле всегда будет мир и порядок», — отметил он.






«Мы какое-то время назад пытались из-за каких-то интернациональных вещей забыть такого рода моменты (как трагедия в Хатыни. — Прим. БЕЛТА), которые трагическими страницами вписаны в нашу историю», — сказал глава МИД.






















